この記事は、いまだに古いiPodやiTunesアプリを使っている人向けなのでご注意ください。
最新のiOS端末、iTunesアプリでは発生しない場合がほとんどです。
症例: ※発生は日本語の環境です。
- 古いiPodに曲を転送すると、アーティスト名がiTunesの設定と違う名前になる
- 古いiPodに曲を転送すると、複数の異なるアーティスト名が同じ名前になってしま。う。
主な要因は、おなじ「よみがな」が割り当てられた「同音異字のアーティスト名」があることです。
この現象が発生するiPodは、最新のiTunesで使われる楽曲データリストと互換性がないことがほとんどで、楽曲のインポート時に独自の楽曲リストが作られます。
この変換作業のとき、同じよみがなのアーティスト名を共通のアーティスト名に変換してしまう「誤変換」をしてしまうことが多いようです。
ちなみに「iTunesU」アプリがプリインストールされている/追加インストールしている最新に近い世代の端末ではほぼ起こらないようです。
対処法、というより解決法:
- iTunes上でアーティスト名がおかしくなる曲のよみがなをすべて変更する、または削除する。
- iPodに入れた曲をすべて消し、楽曲データリストをまっさらにする。
- iPodに曲を入れ直す。
O 同期機能を使った曲の削除
- iTunesの環境設定で、自動同期設定を解除する。
- 不具合の発生しているiPodを接続する。
- iPodの「ミュージック」を開き、「ミュージックを同期」にチェックを入れる。
- 曲を消してもよいかの確認ボックスが出るので、削除を選ぶ。
- iPod内の曲をすべて削除する処理が終わったら、「ミュージックを同期」のチェックを外す。
<おまけ>
「インポートした同じアルバムの曲が別々のグループになる」という現象については>こちら。
これはこの記事の現象とちがう要因なので、今のiPhone/iPod/iPadでも起こりえます。
<雑談>
昔のiPodは日本語のよみがなに完全対応してなかったのか、こういった不都合が頻繁に起きていたようです。
昔と言っても、iPodのClassicとかnanoの初期世代のiOSアプリがないころあたりだと思うので、iPhone世代だとほとんど見たことはないでしょう。
最近の端末しか知らない人向けに、どんな不具合が起きていたかを簡単に解説すると。
- 同じ「しおん」という読みを持つ「師恩・紫苑・獅音・シオン」というアーティストの楽曲を iTunes に入れる。
- 全部のアーティスト名に「しおん」というよみがなを設定する。
- 昔のiPodに転送する。
- iPodでは、どの曲のアーティスト名も「師恩」「紫苑」「獅音」「シオン」のどれかになってしまう。(どれになるかは曲を入れた状況による)
以下、雑記の雑記。
自身は「アーティストfeat.ボカロ」という表記に対し、端末上で検索しやすいようにボカロ名で統一した時に遭遇しました。
そのため、読みを「ぼかろ あーてぃすと」のような表記に変えたところ正しく表示されるようになりました。
すでにン100曲のデータがあったので、一通り確認するのは正直骨が折れました (ーへー;)
ちなみにこの作業の途中で10年近くだましだましつかってたXP(元2000)のマシンが逝ってしまったのはナイショ。
しかもライブラリインポートがうまくできなかったので同じ作業を新しいPCでもう一回やり直すハメになったのもナイショ。
さらにPC買い換えるごとにライブラリ再構築するのも面倒になってきたので、iTunes対応のNASを導入しちゃったのも内緒。
0 件のコメント:
コメントを投稿